Yaşar Kemal ile çevirmen Vera arasında Moskova'da nasıl bir diyalog yaşanır? Aziz Nesin, Yaşar Kemal'in Türkçesi için ne der?
Dönemin iki önemli değeri ve yazarının Moskova hikayesi...
"Yaşar Kemal Türkçe bilmez"
Aziz Nesin Moskova’ya gider. Yanına da çevirmen olarak Türkoloji’yi yeni bitirmiş Vera adlı genç bir kızı vermişler.
Vera; "Ne kadar şanslıyım. Mezun olur olmaz sizin gibi ünlü bir yazara çevirmenlik yapıyorum. Üstelik iki gün sonra Yaşar Kemal geliyor, O’nun çevirmeni olarak da beni görevlendirdiler. Türkçemi ilerleteceğim" der.
Aziz Nesin:
- "Boşuna sevinme. Yaşar Türkçe bilmez."
Vera şaşkındır:
- "Türkçe bilmez mi?"
Aziz Nesin:
- "Bilmez..."
Vera'nın şaşkınlığı
Vera, iki gün sonra Yaşar Kemal’i karşılar.
Yaşar Kemal "Merhaba bacım" der ve Vera’nın boynuna sarılır.
Yanaklarından öper. Şakır şakır konuşmaya başlar.
Vera yine şaşırır:
- "Ne kadar güzel Türkçe konuşuyorsunuz."
Şaşırma sırası Yaşar Kemal’dedir:
- "Anlayamadım..."
Vera:
- "Sizin Türkçe bilmediğinizi söylemişlerdi de..."
Yaşar Kemal güler:
- "Haa... Demek Aziz Moskova’da!"